They seek to deceive Allah and those who believe[d], and not they deceive except themselves, and not they realize (it).
View 82 More Translations ↓They would deceive God and those who have attained to faith-the while they deceive none but themselves, and perceive it not
They would trick God and the believers, and only themselves they deceive, and they are not aware
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not
یُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَمَا یَخۡدَعُونَ إِلَّاۤ أَنفُسَهُمۡ وَمَا یَشۡعُرُونَ ٩
yukhādiʿūna l-laha wa-alladhīna āmanū wamā yakhdaʿūna illā anfusahum wamā yashʿurūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: